<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2882">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2882 呪魅經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2882 呪魅經</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2882</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">呪魅經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Cai Ning-Jun, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，蔡寧君大德輸入，北美某大德提供，Jasmine 大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00096">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00096</charName>
				<mapping cb:dec="983136" type="PUA">U+F0060</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24B2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*瓦]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:38">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1383b07" ed="T"/>
<lb n="1383b08" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2882</cb:docNumber>
<lb n="1383b09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1383014" n="1383014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383014" n="1383014"/>佛說呪魅經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1383b10" ed="T"/>
<lb n="1383b11" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT85p1383b1101">爾時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>妙龍□□□□□□□切衆
<lb n="1383b12" ed="T"/>生：「作罪不可論盡，□□□□□□□道令得開
<lb n="1383b13" ed="T"/>悟，吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383015" n="1383015"/>今爲汝說過去、未來之見。</p><p xml:id="pT85p1383b1313" cb:place="inline">「往昔空王
<lb n="1383b14" ed="T"/>佛時，<name role="" type="person">給孤獨園</name>中有一老，狐穴前燒其脂火，
<lb n="1383b15" ed="T"/>夜半日月五星下造作魅蠱，上牽天神，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383016" n="1383016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383016" n="1383016"/><anchor xml:id="beg1383016" n="1383016"/>下牽<anchor xml:id="end1383016"/>
<lb n="1383b16" ed="T"/>五帝，復牽山神，復牽河伯將軍，復牽五道大
<lb n="1383b17" ed="T"/>神，呼取百鬼造作魅蠱。或作蒲人，或作人形
<lb n="1383b18" ed="T"/>像，或作符書厭禱呪詛，或取人姓字，或取棘
<lb n="1383b19" ed="T"/>針，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383017" n="1383017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383017" n="1383017"/><anchor xml:id="beg1383017" n="1383017"/>果<anchor xml:id="end1383017"/>黃土，或向日月獨語不自覺知。或
<lb n="1383b20" ed="T"/>取人家衣裳，或取人衣帶，或取五綵綖縷，或
<lb n="1383b21" ed="T"/>取人家甑帶，或取人家瓫<g ref="#CB00096">𤬪</g>瓦器，或取人家
<lb n="1383b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1383018" n="1383018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383018" n="1383018"/><anchor xml:id="beg1383018" n="1383018"/>驢、馬、牛、羊<anchor xml:id="end1383018"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383019" n="1383019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383019" n="1383019"/><anchor xml:id="beg1383019" n="1383019"/>猪<anchor xml:id="end1383019"/>、狗毛，或取人家五<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383020" n="1383020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383020" n="1383020"/><anchor xml:id="beg1383020" n="1383020"/>行作具<anchor xml:id="end1383020"/>，或
<lb n="1383b23" ed="T"/>取人家門<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383021" n="1383021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383021" n="1383021"/><anchor xml:id="beg1383021" n="1383021"/>楔<anchor xml:id="end1383021"/>，或取人家匙箸作魅蠱；或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383022" n="1383022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383022" n="1383022"/><anchor xml:id="beg1383022" n="1383022"/>奇<anchor xml:id="end1383022"/>
<lb n="1383b24" ed="T"/>麻鄒馬，或刺人身，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383023" n="1383023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383023" n="1383023"/><anchor xml:id="beg1383023" n="1383023"/>刺<anchor xml:id="end1383023"/>人心<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383024" n="1383024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383024" n="1383024"/><anchor xml:id="beg1383024" n="1383024"/>胎<anchor xml:id="end1383024"/>，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383025" n="1383025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383025" n="1383025"/><anchor xml:id="beg1383025" n="1383025"/>計<anchor xml:id="end1383025"/>人
<lb n="1383b25" ed="T"/>手脚，或針<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383026" n="1383026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383026" n="1383026"/><anchor xml:id="beg1383026" n="1383026"/>人<anchor xml:id="end1383026"/>眼孔，或針<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>人<anchor xml:id="end_1"/>腰背；或取人
<lb n="1383b26" ed="T"/>頭毛，或取黃土，或取五綵帛，或取人上、下衣
<lb n="1383b27" ed="T"/>帶，或魅蠱人田<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383027" n="1383027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383027" n="1383027"/><anchor xml:id="beg1383027" n="1383027"/>苗<anchor xml:id="end1383027"/>，或捉群抄擧向壁獨語。
<lb n="1383b28" ed="T"/>或作狩形像，或作人頭形像，或作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383028" n="1383028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383028" n="1383028"/><anchor xml:id="beg1383028" n="1383028"/>魅等<anchor xml:id="end1383028"/>符
<lb n="1383b29" ed="T"/>書厭禱呪咀，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383029" n="1383029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383029" n="1383029"/><anchor xml:id="beg1383029" n="1383029"/>令<anchor xml:id="end1383029"/>作人形言說不以道理。
<lb n="1383b30" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1383030" n="1383030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383030" n="1383030"/><anchor xml:id="beg1383030" n="1383030"/>或<anchor xml:id="end1383030"/>魅蠱<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383031" n="1383031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383031" n="1383031"/><anchor xml:id="beg1383031" n="1383031"/>人<anchor xml:id="end1383031"/>家牛、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383032" n="1383032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383032" n="1383032"/><anchor xml:id="beg1383032" n="1383032"/>馬、羊、犬<anchor xml:id="end1383032"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383033" n="1383033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383033" n="1383033"/><anchor xml:id="beg1383033" n="1383033"/>雞、猪、狗<anchor xml:id="end1383033"/>，或作生
<pb n="1383c" ed="T" xml:id="T85.2882.1383c"/>
<lb n="1383c01" ed="T"/>人口舌，或作馬形，或作鬼神形，或作牛、羊、
<lb n="1383c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1383034" n="1383034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383034" n="1383034"/><anchor xml:id="beg1383034" n="1383034"/>猪、狗<anchor xml:id="end1383034"/>形。</p><p xml:id="pT85p1383c0204" cb:place="inline">「造<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383035" n="1383035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383035" n="1383035"/><anchor xml:id="beg1383035" n="1383035"/>魅之<anchor xml:id="end1383035"/>人，生死無道，強殺良善。
<lb n="1383c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1383036" n="1383036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383036" n="1383036"/><anchor xml:id="beg1383036" n="1383036"/>若<anchor xml:id="end1383036"/>敎他作，千殃萬罪，造者自當三梁六柱，
<lb n="1383c04" ed="T"/>還著本主，萬罪殃還自滅亡，急去三千六百
<lb n="1383c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1383037" n="1383037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383037" n="1383037"/><anchor xml:id="beg1383037" n="1383037"/>一十<anchor xml:id="end1383037"/>里，止不得久停。今請東方靑帝神王來
<lb n="1383c06" ed="T"/>食魅人腹，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383038" n="1383038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383038" n="1383038"/>今請<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383039" n="1383039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383039" n="1383039"/><anchor xml:id="beg1383039" n="1383039"/>西方白帝神王來食魅人
<lb n="1383c07" ed="T"/>頭<anchor xml:id="end1383039"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383040" n="1383040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383040" n="1383040"/><anchor xml:id="beg1383040" n="1383040"/>今請<anchor xml:id="end1383040"/>南方赤帝神王來食魅人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383041" n="1383041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383041" n="1383041"/><anchor xml:id="beg1383041" n="1383041"/>眼<anchor xml:id="end1383041"/>，今請
<lb n="1383c08" ed="T"/>北方黑帝神王來食<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383042" n="1383042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383042" n="1383042"/><anchor xml:id="beg1383042" n="1383042"/>魅<anchor xml:id="end1383042"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383043" n="1383043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383043" n="1383043"/><anchor xml:id="beg1383043" n="1383043"/>脚<anchor xml:id="end1383043"/>，今請中央<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383044" n="1383044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383044" n="1383044"/><anchor xml:id="beg1383044" n="1383044"/>皇<anchor xml:id="end1383044"/>
<lb n="1383c09" ed="T"/>帝神王來食魅人手。」</p><p xml:id="pT85p1383c0909" cb:place="inline">爾時，衆中有一菩薩名
<lb n="1383c10" ed="T"/>爲大力，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383045" n="1383045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383045" n="1383045"/><anchor xml:id="beg1383045" n="1383045"/>整衣<anchor xml:id="end1383045"/>爲佛作禮，白佛言：「世尊！弟子不
<lb n="1383c11" ed="T"/>解罪福，見世間衆生，多有五逆不信首道，共
<lb n="1383c12" ed="T"/>相<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383046" n="1383046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383046" n="1383046"/><anchor xml:id="beg1383046" n="1383046"/>魚肉有<anchor xml:id="end1383046"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1383047" n="1383047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383047" n="1383047"/><anchor xml:id="beg1383047" n="1383047"/>常<anchor xml:id="end1383047"/>惡念，不知生天堂受樂，不知
<lb n="1383c13" ed="T"/>有地獄憂苦，共相煎煮魅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383048" n="1383048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383048" n="1383048"/><anchor xml:id="beg1383048" n="1383048"/>蠱<anchor xml:id="end1383048"/>良善。唯願世
<lb n="1383c14" ed="T"/>尊，乃爲弟子分別解說，令得道迹度脫一切。」</p>
<lb n="1383c15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1383c1501">爾時，佛吿大力菩薩：「汝今<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383049" n="1383049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383049" n="1383049"/><anchor xml:id="beg1383049" n="1383049"/>未<anchor xml:id="end1383049"/>解，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383050" n="1383050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383050" n="1383050"/><anchor xml:id="beg1383050" n="1383050"/>吾<anchor xml:id="end1383050"/>爲汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383051" n="1383051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383051" n="1383051"/><anchor xml:id="beg1383051" n="1383051"/>等<anchor xml:id="end1383051"/>
<lb n="1383c16" ed="T"/>分別解說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383052" n="1383052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383052" n="1383052"/><anchor xml:id="beg1383052" n="1383052"/>汝今諦聽<anchor xml:id="end1383052"/>。吾遣四天王等<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383053" n="1383053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383053" n="1383053"/><anchor xml:id="beg1383053" n="1383053"/>令<anchor xml:id="end1383053"/>下
<lb n="1383c17" ed="T"/>世間，療治百惡不得停止，急去千里可得免
<lb n="1383c18" ed="T"/>脫。呪曰：魅公字槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383054" n="1383054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383054" n="1383054"/><anchor xml:id="beg1383054" n="1383054"/>永<anchor xml:id="end1383054"/>都，魅母字槃石奴，今
<lb n="1383c19" ed="T"/>知汝姓字、知汝姓名，若作魅蠱<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383055" n="1383055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383055" n="1383055"/><anchor xml:id="beg1383055" n="1383055"/>者<anchor xml:id="end1383055"/>返受其殃。
<lb n="1383c20" ed="T"/>汝敎他作身自滅亡。吾今請四天神王<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383056" n="1383056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383056" n="1383056"/><anchor xml:id="beg1383056" n="1383056"/>來<anchor xml:id="end1383056"/>錄
<lb n="1383c21" ed="T"/>魅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383057" n="1383057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383057" n="1383057"/><anchor xml:id="beg1383057" n="1383057"/>人<anchor xml:id="end1383057"/>名字，吾今呪魅人頭破作七分，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383058" n="1383058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383058" n="1383058"/><anchor xml:id="beg1383058" n="1383058"/>阿
<lb n="1383c22" ed="T"/>梨樹<anchor xml:id="end1383058"/>枝；今當知汝姓名，急去他方，不得停止。</p>
<lb n="1383c23" ed="T"/><p xml:id="pT85p1383c2301">「今當請南無佛陀來，呪魅人頭破作七分，如阿
<lb n="1383c24" ed="T"/>梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1383c2404" cb:place="inline">「今當請四天<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383059" n="1383059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383059" n="1383059"/><anchor xml:id="beg1383059" n="1383059"/>龍<anchor xml:id="end1383059"/>王來，呪魅人頭破作
<lb n="1383c25" ed="T"/>七分，如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1383c2508" cb:place="inline">「今當<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383060" n="1383060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383060" n="1383060"/><anchor xml:id="beg1383060" n="1383060"/>請<anchor xml:id="end1383060"/>阿傍來，呪魅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383061" n="1383061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383061" n="1383061"/><anchor xml:id="beg1383061" n="1383061"/>人<anchor xml:id="end1383061"/>
<lb n="1383c26" ed="T"/>頭破作七分，如阿梨樹枝，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1383062" n="1383062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1383062a" n="1383062a"/><anchor xml:id="beg1383062a" n="1383062a"/>不得停止<anchor xml:id="end1383062a"/>。</p><p xml:id="pT85p1383c2615" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_mod_1383062b" n="1383062b"/><anchor xml:id="beg1383062b" n="1383062b"/>佛有如
<pb n="1384a" ed="T" xml:id="T85.2882.1384a"/>
<lb n="1384a01" ed="T"/>是大神呪，此魅人頭破作七分，如阿梨樹枝。<anchor xml:id="end1383062b"/></p>
<lb n="1384a02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1384a0201">「今當請普賢菩薩來，呪魅人頭破作七分，如阿
<lb n="1384a03" ed="T"/>梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a0304" cb:place="inline">「今當請<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384001" n="1384001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384001a" n="1384001a"/><anchor xml:id="beg1384001a" n="1384001a"/>大智菩薩來，呪魅人頭破作
<lb n="1384a04" ed="T"/>七分，如阿梨樹枝。<anchor xml:id="end1384001a"/></p><p xml:id="pT85p1384a0408" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_mod_1384001b" n="1384001b"/><anchor xml:id="beg1384001b" n="1384001b"/>今當請更明菩薩來，呪魅人
<lb n="1384a05" ed="T"/>頭破作七分，如阿梨樹枝。<anchor xml:id="end1384001b"/></p><p xml:id="pT85p1384a0511" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_mod_1384001c" n="1384001c"/><anchor xml:id="beg1384001c" n="1384001c"/>今當請<anchor xml:id="end1384001c"/>月光菩薩
<lb n="1384a06" ed="T"/>來，呪魅人頭破作七分，如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a0615" cb:place="inline">「今當請
<lb n="1384a07" ed="T"/>蒙光菩薩來，呪魅人頭破作七分，如阿梨樹
<lb n="1384a08" ed="T"/>枝。</p><p xml:id="pT85p1384a0802" cb:place="inline">「今當請火光菩薩來，呪魅人頭破作七分，
<lb n="1384a09" ed="T"/>如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a0906" cb:place="inline">「今當請華光菩薩來，呪魅人頭
<lb n="1384a10" ed="T"/>破作七分，如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a1010" cb:place="inline">「今當請月明菩薩來，
<lb n="1384a11" ed="T"/>呪魅人頭破作七分，如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a1114" cb:place="inline">「今當請文
<lb n="1384a12" ed="T"/>光菩薩來，呪魅人頭破作七分，如阿梨樹枝。</p>
<lb n="1384a13" ed="T"/><p xml:id="pT85p1384a1301">「今當請龍光菩薩來，呪魅人頭破作七分，如阿
<lb n="1384a14" ed="T"/>梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a1404" cb:place="inline">「今當請明星菩薩來，呪魅人頭破作
<lb n="1384a15" ed="T"/>七分，如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a1508" cb:place="inline">「今當請千陽菩薩來，呪魅
<lb n="1384a16" ed="T"/>人，頭破作七分，如阿梨樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384002" n="1384002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384002" n="1384002"/><anchor xml:id="beg1384002" n="1384002"/>枝<anchor xml:id="end1384002"/>。</p><p xml:id="pT85p1384a1612" cb:place="inline">「今當請普明菩
<lb n="1384a17" ed="T"/>薩來，呪魅人頭破作七分，如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a1716" cb:place="inline">「今當
<lb n="1384a18" ed="T"/>請大明菩薩來，呪魅人頭破作七分，如阿梨樹
<lb n="1384a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1384003" n="1384003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384003" n="1384003"/><anchor xml:id="beg1384003" n="1384003"/>枝<anchor xml:id="end1384003"/>。</p><p xml:id="pT85p1384a1902" cb:place="inline">「今當請同光菩薩來，呪魅人頭破作七分，
<lb n="1384a20" ed="T"/>如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a2006" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384004" n="1384004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384004" n="1384004"/><anchor xml:id="beg1384004" n="1384004"/>今當請日中菩薩來，呪魅人頭
<lb n="1384a21" ed="T"/>破作七分，如阿梨樹枝<anchor xml:id="end1384004"/>。</p><p xml:id="pT85p1384a2110" cb:place="inline">「今當請建立菩薩來，
<lb n="1384a22" ed="T"/>呪魅人頭破作七分，如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a2214" cb:place="inline">「今當請樹
<lb n="1384a23" ed="T"/>王菩薩來，呪魅人頭破作七分，如阿梨樹枝。</p>
<lb n="1384a24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1384a2401">「今當請龍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384005" n="1384005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384005" n="1384005"/><anchor xml:id="beg1384005" n="1384005"/>天<anchor xml:id="end1384005"/>菩薩來，呪魅人頭破作七分，如
<lb n="1384a25" ed="T"/>阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a2505" cb:place="inline">「今當請地動菩薩來，呪魅人頭破
<lb n="1384a26" ed="T"/>作七分，如阿梨樹枝。</p><p xml:id="pT85p1384a2609" cb:place="inline">「今當請東方靑帝神王
<lb n="1384a27" ed="T"/>來，呪魅人不得停止。今當請南方赤帝神王
<lb n="1384a28" ed="T"/>來，呪魅人不得停止。今當請西方白帝神王
<lb n="1384a29" ed="T"/>來，呪魅人不得停止。今當請北方黑帝神王
<pb n="1384b" ed="T" xml:id="T85.2882.1384b"/>
<lb n="1384b01" ed="T"/>來，呪魅人不得停止。今當呼日月五星二十
<lb n="1384b02" ed="T"/>八宿來，攝魅人不得停止，急去千里。</p><p xml:id="pT85p1384b0215" cb:place="inline">「東方大
<lb n="1384b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1384006" n="1384006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384006" n="1384006"/><anchor xml:id="beg1384006" n="1384006"/>狩<anchor xml:id="end1384006"/>來食魅人身，南方蜈蚣來食魅人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384007" n="1384007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384007" n="1384007"/><anchor xml:id="beg1384007" n="1384007"/>眼，西
<lb n="1384b04" ed="T"/>方白象來食魅人<anchor xml:id="end1384007"/>頭，北方黑象來<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384008" n="1384008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384008" n="1384008"/><anchor xml:id="beg1384008" n="1384008"/>啄<anchor xml:id="end1384008"/>魅人心
<lb n="1384b05" ed="T"/>藏，中央黃帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384009" n="1384009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384009" n="1384009"/><anchor xml:id="beg1384009" n="1384009"/>神<anchor xml:id="end1384009"/>龍王來食魅人神。</p><p xml:id="pT85p1384b0514" cb:place="inline">「吾見魅
<lb n="1384b06" ed="T"/>人眼目角張，或作猖狂不似人形，或在人門
<lb n="1384b07" ed="T"/>前，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384010" n="1384010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384010" n="1384010"/><anchor xml:id="beg1384010" n="1384010"/>在<anchor xml:id="end1384010"/>屋裏，或在碓磨上，或在人田地間
<lb n="1384b08" ed="T"/>跳<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384011" n="1384011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384011" n="1384011"/><anchor xml:id="beg1384011" n="1384011"/>良<anchor xml:id="end1384011"/>不止。或正月歲日，或正月十五日，或
<lb n="1384b09" ed="T"/>時<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384012" n="1384012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384012" n="1384012"/><anchor xml:id="beg1384012" n="1384012"/>節<anchor xml:id="end1384012"/>日，或燒其脂火、呪說不止：吾知汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384013" n="1384013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384013" n="1384013"/><anchor xml:id="beg1384013" n="1384013"/>姓<anchor xml:id="end1384013"/>
<lb n="1384b10" ed="T"/>名，不得停止，急去他方。若坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384014" n="1384014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384014" n="1384014"/><anchor xml:id="beg1384014" n="1384014"/>滅亡、若立<anchor xml:id="end1384014"/>消滅，
<lb n="1384b11" ed="T"/>頭破作七分如阿梨樹枝。若生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384015" n="1384015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384015" n="1384015"/><anchor xml:id="beg1384015" n="1384015"/>赤<anchor xml:id="end1384015"/>口、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384016" n="1384016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384016" n="1384016"/><anchor xml:id="beg1384016" n="1384016"/>赤<anchor xml:id="end1384016"/>舌，
<lb n="1384b12" ed="T"/>菩薩呪令消滅，急去不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384017" n="1384017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384017" n="1384017"/><anchor xml:id="beg1384017" n="1384017"/>久<anchor xml:id="end1384017"/>留。」</p><p xml:id="pT85p1384b1213" cb:place="inline">爾時，世尊
<lb n="1384b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1384018" n="1384018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384018" n="1384018"/><anchor xml:id="beg1384018" n="1384018"/>言<anchor xml:id="end1384018"/>：「我今吿十方衆生等，吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384019" n="1384019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384019" n="1384019"/><anchor xml:id="beg1384019" n="1384019"/>今爲<anchor xml:id="end1384019"/>汝一切衆
<lb n="1384b14" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384020" n="1384020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384020" n="1384020"/><anchor xml:id="beg1384020" n="1384020"/>善<anchor xml:id="end1384020"/>男子、善女人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384021" n="1384021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384021" n="1384021"/><anchor xml:id="beg1384021" n="1384021"/>說此<anchor xml:id="end1384021"/>呪魅經。時有十方諸
<lb n="1384b15" ed="T"/>佛、過去七佛、十六王子佛、天上諸菩薩、天人、
<lb n="1384b16" ed="T"/>羅漢、四天大王、天龍八部、諸善<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384022" n="1384022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384022" n="1384022"/><anchor xml:id="beg1384022" n="1384022"/>神<anchor xml:id="end1384022"/>、四道果
<lb n="1384b17" ed="T"/>人，一會<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384023" n="1384023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384023" n="1384023"/><anchor xml:id="beg1384023" n="1384023"/>在<anchor xml:id="end1384023"/><name role="" type="person">須彌山</name>頭龍華樹下，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384024" n="1384024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384024" n="1384024"/><anchor xml:id="beg1384024" n="1384024"/>平<anchor xml:id="end1384024"/>量衆生
<lb n="1384b18" ed="T"/>云何可度？若有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、
<lb n="1384b19" ed="T"/>男子、女人，有能燒香禮佛，受持此經供養不
<lb n="1384b20" ed="T"/>絕，令人得福。若有憂苦之人能生善念，皆得
<lb n="1384b21" ed="T"/>天堂之樂。若有人轉此經時，先淸潔身行道
<lb n="1384b22" ed="T"/>燒香受持可得度脫。若能誦此經七遍，呪魅
<lb n="1384b23" ed="T"/>頭破作七分如阿梨樹枝，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384025" n="1384025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384025a" n="1384025a"/><anchor xml:id="beg1384025a" n="1384025a"/>一切衆苦皆悉解
<lb n="1384b24" ed="T"/>脫<anchor xml:id="end1384025a"/>。」</p><p xml:id="pT85p1384b2402" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384025b" n="1384025b"/><anchor xml:id="beg1384025b" n="1384025b"/>爾時，一會<anchor xml:id="end1384025b"/>一切衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384026" n="1384026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384026" n="1384026"/><anchor xml:id="beg1384026" n="1384026"/>生<anchor xml:id="end1384026"/>，聞經歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384027" n="1384027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384027" n="1384027"/><anchor xml:id="beg1384027" n="1384027"/>仰，爲佛<anchor xml:id="end1384027"/>作
<lb n="1384b25" ed="T"/>禮，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384028" n="1384028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384028" n="1384028"/><anchor xml:id="beg1384028" n="1384028"/>持念<anchor xml:id="end1384028"/>奉行。</p>
<lb n="1384b26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1384029" n="1384029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384029" n="1384029"/><anchor xml:id="beg1384029" n="1384029"/>呪<anchor xml:id="end1384029"/>魅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1384030" n="1384030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1384030" n="1384030"/><anchor xml:id="beg1384030" n="1384030"/>經<anchor xml:id="end1384030"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_1384030" n="1384030"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1383016" to="#end1383016"><lem wit="#wit.orig">下牽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383017" to="#end1383017"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">裹</rdg></app>
<app from="#beg1383018" to="#end1383018"><lem wit="#wit.orig">驢、馬、牛、羊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383019" to="#end1383019"><lem wit="#wit.orig">猪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">猪羊雞</rdg></app>
<app from="#beg1383020" to="#end1383020"><lem wit="#wit.orig">行作具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">形之事</rdg></app>
<app from="#beg1383021" to="#end1383021"><lem wit="#wit.orig">楔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">簟</rdg></app>
<app from="#beg1383022" to="#end1383022"><lem wit="#wit.orig">奇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">騎</rdg></app>
<app from="#beg1383023" to="#end1383023"><lem wit="#wit.orig">刺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">針</rdg></app>
<app from="#beg1383024" to="#end1383024"><lem wit="#wit.orig">胎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383025" to="#end1383025"><lem wit="#wit.orig">計</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">針</rdg></app>
<app from="#beg1383026" to="#end1383026"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1383026"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383027" to="#end1383027"><lem wit="#wit.orig">苗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作</rdg></app>
<app from="#beg1383028" to="#end1383028"><lem wit="#wit.orig">魅等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383029" to="#end1383029"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383030" to="#end1383030"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或作</rdg></app>
<app from="#beg1383031" to="#end1383031"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人田或魅蠱人</rdg></app>
<app from="#beg1383032" to="#end1383032"><lem wit="#wit.orig">馬、羊、犬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羊犬馬</rdg></app>
<app from="#beg1383033" to="#end1383033"><lem wit="#wit.orig">雞、猪、狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383034" to="#end1383034"><lem wit="#wit.orig">猪、狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383035" to="#end1383035"><lem wit="#wit.orig">魅之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作魅</rdg></app>
<app from="#beg1383036" to="#end1383036"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若自作若</rdg></app>
<app from="#beg1383037" to="#end1383037"><lem wit="#wit.orig">一十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg1383039" to="#end1383039"><lem wit="#wit.orig">西方白帝神王來食魅人<lb n="1383c07" ed="T"/>頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383040" to="#end1383040"><lem wit="#wit.orig">今請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383041" to="#end1383041"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">腸</rdg></app>
<app from="#beg1383042" to="#end1383042"><lem wit="#wit.orig">魅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">媚</rdg></app>
<app from="#beg1383043" to="#end1383043"><lem wit="#wit.orig">脚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眼</rdg></app>
<app from="#beg1383044" to="#end1383044"><lem wit="#wit.orig">皇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黃</rdg></app>
<app from="#beg1383045" to="#end1383045"><lem wit="#wit.orig">整衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自正衣服</rdg></app>
<app from="#beg1383046" to="#end1383046"><lem wit="#wit.orig">魚肉有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漁食</rdg></app>
<app from="#beg1383047" to="#end1383047"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常有</rdg></app>
<app from="#beg1383048" to="#end1383048"><lem wit="#wit.orig">蠱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故</rdg></app>
<app from="#beg1383049" to="#end1383049"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得開</rdg></app>
<app from="#beg1383050" to="#end1383050"><lem wit="#wit.orig">吾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吾今</rdg></app>
<app from="#beg1383051" to="#end1383051"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383052" to="#end1383052"><lem wit="#wit.orig">汝今諦聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爾時佛言</rdg></app>
<app from="#beg1383053" to="#end1383053"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app>
<app from="#beg1383054" to="#end1383054"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">市</rdg></app>
<app from="#beg1383055" to="#end1383055"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383056" to="#end1383056"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383057" to="#end1383057"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1383058" to="#end1383058"><lem wit="#wit.orig">阿<lb n="1383c22" ed="T"/>梨樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿犁樹</rdg></app>
<app from="#beg1383059" to="#end1383059"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大龍</rdg></app>
<app from="#beg1383060" to="#end1383060"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">請牛頭</rdg></app>
<app from="#beg1383061" to="#end1383061"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人不得停止</rdg></app>
<app from="#beg1383062a" to="#end1383062a"><lem wit="#wit.orig">不得停止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="20" from="#beg1383062b" to="#end1383062b"><lem wit="#wit.orig">佛有如<lb n="1384a01" ed="T"/>是大神呪，此魅人頭破作七分，如阿梨樹枝。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="18" from="#beg1384001a" to="#end1384001a"><lem wit="#wit.orig">大智菩薩來，呪魅人頭破作<lb n="1384a04" ed="T"/>七分，如阿梨樹枝。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="21" from="#beg1384001b" to="#end1384001b"><lem wit="#wit.orig">今當請更明菩薩來，呪魅人<lb n="1384a05" ed="T"/>頭破作七分，如阿梨樹枝。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1384001c" to="#end1384001c"><lem wit="#wit.orig">今當請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1384002" to="#end1384002"><lem wit="#wit.orig">枝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝今當請勇力菩薩來呪魅人頭破作七分如阿犁樹枝</rdg></app>
<app from="#beg1384003" to="#end1384003"><lem wit="#wit.orig">枝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝今當請轉輪菩薩來呪魅人頭破作七分如阿犁樹枝</rdg></app>
<app cb:word-count="21" from="#beg1384004" to="#end1384004"><lem wit="#wit.orig">今當請日中菩薩來，呪魅人頭<lb n="1384a21" ed="T"/>破作七分，如阿梨樹枝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1384005" to="#end1384005"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王</rdg></app>
<app from="#beg1384006" to="#end1384006"><lem wit="#wit.orig">狩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">獸</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg1384007" to="#end1384007"><lem wit="#wit.orig">眼，西<lb n="1384b04" ed="T"/>方白象來食魅人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1384008" to="#end1384008"><lem wit="#wit.orig">啄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">食</rdg></app>
<app from="#beg1384009" to="#end1384009"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1384010" to="#end1384010"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">在人</rdg></app>
<app from="#beg1384011" to="#end1384011"><lem wit="#wit.orig">良</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">踉</rdg></app>
<app from="#beg1384012" to="#end1384012"><lem wit="#wit.orig">節</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">節之</rdg></app>
<app from="#beg1384013" to="#end1384013"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">姓字知汝姓</rdg></app>
<app from="#beg1384014" to="#end1384014"><lem wit="#wit.orig">滅亡、若立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">坐喪若立倒地</rdg></app>
<app from="#beg1384015" to="#end1384015"><lem wit="#wit.orig">赤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg1384016" to="#end1384016"><lem wit="#wit.orig">赤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1384017" to="#end1384017"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">停</rdg></app>
<app from="#beg1384018" to="#end1384018"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唱言</rdg></app>
<app from="#beg1384019" to="#end1384019"><lem wit="#wit.orig">今爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">語</rdg></app>
<app from="#beg1384020" to="#end1384020"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲善</rdg></app>
<app from="#beg1384021" to="#end1384021"><lem wit="#wit.orig">說此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等造作</rdg></app>
<app from="#beg1384022" to="#end1384022"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鬼神</rdg></app>
<app from="#beg1384023" to="#end1384023"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1384024" to="#end1384024"><lem wit="#wit.orig">平</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">許</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg1384025a" to="#end1384025a"><lem wit="#wit.orig">一切衆苦皆悉解<lb n="1384b24" ed="T"/>脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="4" from="#beg1384025b" to="#end1384025b"><lem wit="#wit.orig">爾時，一會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛說此經已</rdg></app>
<app from="#beg1384026" to="#end1384026"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">會</rdg></app>
<app from="#beg1384027" to="#end1384027"><lem wit="#wit.orig">仰，爲佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">喜</rdg></app>
<app from="#beg1384028" to="#end1384028"><lem wit="#wit.orig">持念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1384029" to="#end1384029"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛說呪</rdg></app>
<app from="#beg1384030" to="#end1384030"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經一卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1383014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383014"><!--CBETA todo type: newmod-->【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 418, 【甲】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S2<unclear/>17, 甲本首缺</note>
<note n="1383016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383016">下牽【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383017">果【大】，裹【甲】</note>
<note n="1383018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383018">驢馬牛羊【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383019">猪【大】，猪羊雞【甲】</note>
<note n="1383020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383020">行作具【大】，形之事【甲】</note>
<note n="1383021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383021">楔【大】，簟【甲】</note>
<note n="1383022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383022">奇【大】，騎【甲】</note>
<note n="1383023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383023">刺【大】，針【甲】</note>
<note n="1383024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383024">胎【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383025">計【大】，針【甲】</note>
<note n="1383026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383026">人【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="1383027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383027">苗【大】，作【甲】</note>
<note n="1383028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383028">魅等【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383029">令【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383030">或【大】，或作【甲】</note>
<note n="1383031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383031">人【大】，人田或魅蠱人【甲】</note>
<note n="1383032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383032">馬羊犬【大】，羊犬馬【甲】</note>
<note n="1383033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383033">雞猪狗【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383034">猪狗【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383035">魅之【大】，作魅【甲】</note>
<note n="1383036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383036">若【大】，若自作若【甲】</note>
<note n="1383037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383037">一十【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383038"><!--CBETA todo type: a-->（今請西方…頭）十三字【大】∞（今請南方…眼）十三字【甲】</note>
<note n="1383039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383039">西方…頭【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383040"><!--CBETA todo type: a-->今請【大】，〔－〕【甲】，（今請南方…眼）十三字【大】∞（今請西方…頭）十三字【甲】</note>
<note n="1383041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383041">眼【大】，腸【甲】</note>
<note n="1383042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383042">魅【大】，媚【甲】</note>
<note n="1383043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383043">脚【大】，眼【甲】</note>
<note n="1383044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383044">皇【大】，黃【甲】</note>
<note n="1383045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383045">整衣【大】，自正衣服【甲】</note>
<note n="1383046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383046">魚肉有【大】，漁食【甲】</note>
<note n="1383047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383047">常【大】，常有【甲】</note>
<note n="1383048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383048">蠱【大】，故【甲】</note>
<note n="1383049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383049">未【大】，得開【甲】</note>
<note n="1383050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383050">吾【大】，吾今【甲】</note>
<note n="1383051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383051">等【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383052">汝今諦聽【大】，爾時佛言【甲】</note>
<note n="1383053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383053">令【大】，今【甲】</note>
<note n="1383054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383054">永【大】，市【甲】</note>
<note n="1383055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383055">者【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383056">來【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383057">人【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383058">阿梨樹【大】下同，阿犁樹【甲】下同</note>
<note n="1383059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383059">龍【大】，大龍【甲】</note>
<note n="1383060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383060">請【大】，請牛頭【甲】</note>
<note n="1383061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383061">人【大】，人不得停止【甲】</note>
<note n="1383062a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383062a">不得停止【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1383062b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1383062b">（佛有…枝）二十字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384001a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384001a">（大智…枝）十八字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384001b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384001b">（今當…枝）二十一字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384001c" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384001c">今當請【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384002">枝【大】，枝今當請勇力菩薩來呪魅人頭破作七分如阿犁樹枝【甲】</note>
<note n="1384003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384003">枝【大】，枝今當請轉輪菩薩來呪魅人頭破作七分如阿犁樹枝【甲】</note>
<note n="1384004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384004">（今當…枝）二十一字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384005">天【大】，王【甲】</note>
<note n="1384006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384006">狩【大】，獸【甲】</note>
<note n="1384007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384007">（眼西…人）九字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384008">啄【大】，食【甲】</note>
<note n="1384009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384009">神【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384010">在【大】，在人【甲】</note>
<note n="1384011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384011">良【大】，踉【甲】</note>
<note n="1384012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384012">節【大】，節之【甲】</note>
<note n="1384013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384013">姓【大】，姓字知汝姓【甲】</note>
<note n="1384014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384014">滅亡若立【大】，坐喪若立倒地【甲】</note>
<note n="1384015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384015">赤【大】，人【甲】</note>
<note n="1384016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384016">赤【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384017">久【大】，停【甲】</note>
<note n="1384018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384018">言【大】，唱言【甲】</note>
<note n="1384019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384019">今爲【大】，語【甲】</note>
<note n="1384020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384020">善【大】，爲善【甲】</note>
<note n="1384021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384021">說此【大】，等造作【甲】</note>
<note n="1384022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384022">神【大】，鬼神【甲】</note>
<note n="1384023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384023">在【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384024">平【大】，許【甲】</note>
<note n="1384025a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384025a">（一切…脫）八字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384025b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384025b">爾時一會【大】，佛說此經已【甲】</note>
<note n="1384026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384026">生【大】，會【甲】</note>
<note n="1384027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384027">仰爲佛【大】，喜【甲】</note>
<note n="1384028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384028">持念【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="1384029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384029">呪【大】，佛說呪【甲】</note>
<note n="1384030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1384030">經【大】，經一卷【甲】，此下甲本奧書曰令願進子一心供養</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1383014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383014">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 418, 【甲】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S2<unclear/>17, 甲本首缺</note>
<note n="1383015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383015">以上甲本缺</note>
<note n="1383016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383016">〔下牽〕－【甲】</note>
<note n="1383017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383017">果＝裹【甲】</note>
<note n="1383018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383018">〔驢馬牛羊〕－【甲】</note>
<note n="1383019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383019">猪＋（羊雞）【甲】</note>
<note n="1383020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383020">行作具＝形之事【甲】</note>
<note n="1383021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383021">楔＝簟【甲】</note>
<note n="1383022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383022">奇＝騎【甲】</note>
<note n="1383023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383023">刺＝針【甲】</note>
<note n="1383024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383024">〔胎〕－【甲】</note>
<note n="1383025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383025">計＝針【甲】</note>
<note n="1383026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383026">〔人〕－【甲】＊</note>
<note n="1383027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383027">苗＝作【甲】</note>
<note n="1383028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383028">〔魅等〕－【甲】</note>
<note n="1383029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383029">〔令〕－【甲】</note>
<note n="1383030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383030">或＋（作）【甲】</note>
<note n="1383031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383031">人＋（田或魅蠱人）【甲】</note>
<note n="1383032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383032">馬羊犬＝羊犬馬【甲】</note>
<note n="1383033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383033">〔雞猪狗〕－【甲】</note>
<note n="1383034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383034">〔猪狗〕－【甲】</note>
<note n="1383035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383035">魅之＝作魅【甲】</note>
<note n="1383036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383036">若＋（自作若）【甲】</note>
<note n="1383037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383037">〔一十〕－【甲】</note>
<note n="1383038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383038">（今請西方…頭）十三字∞（今請南方…眼）十三字【甲】</note>
<note n="1383039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383039">〔西方…請〕十三字－【甲】</note>
<note n="1383040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383040">（今請西方…頭）十三字∞（今請南方…眼）十三字【甲】</note>
<note n="1383041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383041">眼＝腸【甲】</note>
<note n="1383042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383042">魅＝媚【甲】</note>
<note n="1383043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383043">脚＝眼【甲】</note>
<note n="1383044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383044">皇＝黃【甲】</note>
<note n="1383045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383045">整衣＝自正衣服【甲】</note>
<note n="1383046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383046">魚肉有＝漁食【甲】</note>
<note n="1383047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383047">常＋（有）【甲】</note>
<note n="1383048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383048">蠱＝故【甲】</note>
<note n="1383049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383049">未＝得開【甲】</note>
<note n="1383050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383050">吾＋（今）【甲】</note>
<note n="1383051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383051">〔等〕－【甲】</note>
<note n="1383052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383052">汝今諦聽＝爾時佛言【甲】</note>
<note n="1383053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383053">令＝今【甲】</note>
<note n="1383054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383054">永＝市【甲】</note>
<note n="1383055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383055">〔者〕－【甲】</note>
<note n="1383056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383056">〔來〕－【甲】</note>
<note n="1383057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383057">〔人〕－【甲】</note>
<note n="1383058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383058">阿梨樹＝阿犁樹【甲】下同</note>
<note n="1383059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383059">（大）＋龍【甲】</note>
<note n="1383060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383060">請＋（牛頭）【甲】</note>
<note n="1383061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383061">人＋（不得停止）【甲】</note>
<note n="1383062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1383062">〔不得…枝〕二十四字－【甲】</note>
<note n="1384001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384001">〔大智…請〕四十二字－【甲】</note>
<note n="1384002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384002">枝＋（今當請勇力菩薩來呪魅人頭破作七分如阿犁樹枝）【甲】</note>
<note n="1384003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384003">枝＋（今當請轉輪菩薩來呪魅人頭破作七分如阿犁樹枝）【甲】</note>
<note n="1384004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384004">〔今當…枝〕二十一字－【甲】</note>
<note n="1384005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384005">天＝王【甲】</note>
<note n="1384006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384006">狩＝獸【甲】</note>
<note n="1384007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384007">〔眼西…人〕九字－【甲】</note>
<note n="1384008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384008">啄＝食【甲】</note>
<note n="1384009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384009">〔神〕－【甲】</note>
<note n="1384010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384010">在＋（人）【甲】</note>
<note n="1384011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384011">良＝踉【甲】</note>
<note n="1384012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384012">節＋（之）【甲】</note>
<note n="1384013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384013">姓＋（字知汝姓）【甲】</note>
<note n="1384014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384014">滅亡若立＝坐喪若立倒地【甲】</note>
<note n="1384015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384015">赤＝人【甲】</note>
<note n="1384016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384016">〔赤〕－【甲】</note>
<note n="1384017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384017">久＝停【甲】</note>
<note n="1384018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384018">（唱）＋言【甲】</note>
<note n="1384019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384019">今爲＝語【甲】</note>
<note n="1384020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384020">（爲）＋善【甲】</note>
<note n="1384021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384021">說此＝等造作【甲】</note>
<note n="1384022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384022">（鬼）＋神【甲】</note>
<note n="1384023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384023">〔在〕－【甲】</note>
<note n="1384024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384024">平＝許【甲】</note>
<note n="1384025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384025">（（一切…會））十二字＝（（佛說此經已））五字【甲】</note>
<note n="1384026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384026">生＝會【甲】</note>
<note n="1384027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384027">仰爲佛＝喜【甲】</note>
<note n="1384028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384028">〔持念〕－【甲】</note>
<note n="1384029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384029">（佛說）＋呪【甲】</note>
<note n="1384030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1384030">經＋（一卷）【甲】，此下甲本奧書曰令願進子一心供養</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="1384030" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_1384030">此下甲本奧書曰令願進子一心供養</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>